storm drum (表示有特大暴風雨的圓柱形的)信號。
(表示有特大暴風雨的圓柱形的)信號。 “storm“ 中文翻譯: n. 1.暴風雨,暴風雪,大雪雨,大冰雹,狂風暴雨;【海 ...“drum“ 中文翻譯: n. =drumlin. “storm-drum“ 中文翻譯: 圓柱形風暴信號“be in a storm“ 中文翻譯: 激動, 惶惑“storm“ 中文翻譯: n. 1.暴風雨,暴風雪,大雪雨,大冰雹,狂風暴雨;【海、氣】暴風〔風力十一級〕。 2.(政治、社會上的)騷動,動亂,風潮。 3.(感情上的)激動,爆發。 4.【軍事】沖擊,猛攻。 We ought to face the world and brave the storm. 我們應該經風雨,見世面。 A storm is gathering [brewing]. 暴風雨快來了[正在醞釀]。 a storm of applause 暴風雨似的鼓掌喝彩。 a cyclonic storm 旋風。 a storm of rain 大雨。 After a storm comes a calm. 雨過天晴。 A storm of criticism was raised by his new novel. 他的小說招致了極其激烈的批評。 storm in a teacup [puddle] 因為一點小事而鬧得滿城風雨;極小的事情。 take by storm 襲取,強奪,使大吃一驚,使神魂顛倒,使大為感動 ( He took her by storm. 他使她神魂顛倒)。 the storm and stress 狂飆時期〔尤指18世紀后半德國文學家反抗古典派而活動的時代〕;大動蕩。 vt. 1.襲擊,猛攻。 2.大力迅速攻占。 vi. 1.(天氣)起風暴,下暴雨[雪、雹]。 2.沖擊,沖進。 3.暴怒,怒罵 (at)。 At dawn, we stormed the enemy's stronghold. 拂曉時,我們猛攻了敵人的堡壘。 The quack was stormed with questions. 江湖騙子受到了猛烈的質問。 It stormed all night. 風暴整夜不息。 The boss stormed into his office. 老板氣沖沖地進了他的辦公室。 “the storm“ 中文翻譯: 暴風驟雨; 大雷雨; 夏季風暴“a drum“ 中文翻譯: 一面鼓“are drum“ 中文翻譯: 軍鼓“drum“ 中文翻譯: n. 1.鼓。 2.鼓聲,擊鼓般的聲音;麻?的叫聲;〔古語〕鼓手。 3.鼓狀物;圓桶,汽油桶;【機械工程】滾筒,鼓輪;卷線軸;繞線架;【建筑】(作石柱用的)鼓形石塊;(支持圓屋頂的)鼓形墻壁;【解剖學】鼓室;鼓膜;中耳;【動物;動物學】鼓形共鳴器;(自動步槍的)轉盤彈匣。 4.〔古語〕夜會;(午后)茶會。 5.【動物;動物學】(發出鼓聲的)石首魚。 play [beat] the drum 擊鼓。 a double drum 雙面鼓。 a drum of running feet 奔跑的腳步聲。 the drum of a cicada 蟬的共鳴器官。 a dozen drums of lubricating oils 十二桶潤滑油。 beat [rattle] the [a] big drum(for about) 為…鼓吹,為…做廣告。 beat the drum 宣傳。 with drums beating and colours flying 軍容威武。 vt. (-mm-) 1. 咚咚地敲打,連打,打響。 2. 敲鼓奏(曲),敲出(曲調)。 3. 生硬地教給(學問)。 4. 〔美俚〕敲鼓招攬;鼓勵,獎勵。 drum a march 擊鼓奏進行曲。 drum a rhythm for dancers 為跳舞的人擊出鼓點。 drum one's fingers on the desk 用手指敲桌子。 drum sb. from his work 敲鼓把某人從工作崗位上召來。 drum sb. into action 鼓動某人行動。 drum Latin into a boy 硬叫孩子學拉丁文。 vi. 1.敲鼓,咚咚地敲。 2.(鳥、昆蟲振動翅膀等)發出嗡嗡聲。 3.奔走招募;鼓吹 (for)。 drum at the door 咚咚咚地敲門。 drum on the floor 咚咚咚地踏響地板。 The rain drummed. 雨聲滴答。 drum for a new film 為新影片做廣告。 a drumming in the ears 耳鳴。 drum down (擊鼓)使靜默。 drum out 轟走;開除 (be drummed out of the university 被開除出大學)。 drum up 1. 招攬(顧客等);招募(新兵等)。 2. 鼓勵;激起 (drum up recruits 招募新兵。 drum up customers 招攬顧客。 drum up enthusiasm for the new policies 激起支持新政策的熱情)。 n. =drumlin. “drum for“ 中文翻譯: 招徠, 鼓吹“drum in“ 中文翻譯: 反復強調“drum into“ 中文翻譯: 反復向某人灌輸“in drum“ 中文翻譯: 桶裝“sand storm; dust storm“ 中文翻譯: 沙塵暴“a feeding storm“ 中文翻譯: 越來越厲害的暴風雨“a flower in the storm“ 中文翻譯: 飄零的雨中花“a howling storm“ 中文翻譯: 一場咆哮的暴風雨“a shicrippled by a storm“ 中文翻譯: 在暴風雨中受到嚴重損壞的船只“a storm followed“ 中文翻譯: 隨之而來的是一場暴風雨“a storm in a teacup“ 中文翻譯: 小題大做; 小題大作, 大驚小怪“a storm is coming“ 中文翻譯: 山雨欲來“a storm of applausecriticismcheeringng“ 中文翻譯: 激烈的批評; 狂熱的歡呼; 一陣暴雨般的掌聲“a storm of swords“ 中文翻譯: 冰雨的風暴,04“a storm of tears“ 中文翻譯: 眼淚滂沱“a terrible storm“ 中文翻譯: 可怕的風暴
storm glass |